EnglishEspanolItalianoFrancaise

    

JANNACCI ENZO (Italia)


Ho visto un re

listen to this track on youtube
email this track
a friend!!
GO TO NEW VERSION

(Dai dai cunta su…)

D                       D

Ho visto un re (sa l’ha vist cus’è) Ho visto un re (ah beh si beh ah be)

Fdim A7

Un re che piangeva seduto sulla sella, piangeva tante lacrime (ma tante che)

D   A7   D                  D

bagnava anche il cavallo. (Povero re)…  E povero anche il cavallo

(Si beh ah beh)

D Fdim A7

E` l’imperatore che gli ha portato     via un bel castello (ohi che baloss)

A7    D                       D

di trentadue che lui ce n’ha (povero re) e povero anche il cavallo

(Si beh ah beh)

D                         D

Ho visto un vesc (sa l’ha vist cus’è) ho visto un vescovo (ah beh si beh)

Fdim  A7

Anche lui, lui piangeva, faceva un gran baccano, mordeva anche una mano

D    A7     D

(la mano di chi?) la mano del sacrestano (povero vescovo)

D

e povero anche il sacrista (si beh ah beh)

D Fdim A7

E` il cardinale che gli ha portato    via, un’abbazia (oh, por crist)

A7    D                          D

di trentadue che lui ce n’ha (povero vescovo) e povero anche il sacrista

(Si beh ah beh)

D                       D

Ho visto un ric (sal’ha vist cus’è) ho visto un ricco un sciur (ah beh si beh)

Fdim A7

Il tapino lacrimava su un calice di vino ed ogni go.. ed ogni goccia andava

D    A7        D

(derent’ al vin) sù, che tutto l’annacquava. (Povero tapin)

D

e povero anche il vin (si beh ah beh)

D  FdimLA7

Il vescovo il re l’imperatore, l’han mezzo rovinato, gli han portato via

A7   D

tre case e un caseggiato di trentadue che lui ce n’ha. (Pover tapin)

D

e povero anche il vin (ah beh si beh)

D                           D

Ho visto un villan (sa l’ha vist cus’è) un contadino (ah beh si beh)

DFAdimLA7

Il vescovo, il re, il ricco, l’imperatore, perfino il cardinale

l’han mezzo rovinato, gli han portato via, la casa, il cascinale, la mucca,

il violino, la scatola di scacchi, la radio a transistor,

i dischi di Little Tony, la moglie, (e pò cus’è?) un figlio a militare,

A7       D

gli hanno ammazzato anche il maiale (pover purscell) nel senso del maiale

(ah beh si beh)

D  FdimLA7

ma lui, lui non piangeva, anzi ridacchiava, ah, ah, ah, (ma sa l’è matt?)

A7

No il fatto è, il fatto è, che noi vilan, che noi vilan che noi vilan …

D       A7                           D

e sempre allegri bisogna stare, che il nostro piangere fa male al re

A7                      D

fa male al ricco e al cardinale, diventan tristi se noi piangiam..(ad ibitum)